-
1 receber o batismo de fogo
-
2 die Feuerprobe bestehen
1. арт.1) перен. выдержать трудное испытание, получить боевое крещение, принять боевое крещение2) высок. выдержать решающее испытание, выдержать суровое испытание2. предл.воен. получать боевое крещение, принимать боевое крещениеУниверсальный немецко-русский словарь > die Feuerprobe bestehen
-
3 -O697
окрепнуть, закалиться, набраться сил; получить боевое крещение:Comandava un tenente, un fine aristocratico giovanotto. Gli avevano dato trenta uomini e carta bianca che si facesse le ossa, poiché veniva fresco dalla scuola. (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)
Командиром был лейтенант, очень молодой, из аристократической семьи. Ему дали тридцать человек и предоставили полную свободу действий: пусть получает боевое крещение, так как он прибыл прямо из военного училища.Questa borghesia: la cosiddetta nuova industria, vuole farsi le ossa. (G. Raimondi, «L'ingiustizia»)
Эта буржуазия, так называемая «новая промышленная», хочет получить место под солнцем. -
4 тынеш пураш
1) принимать (принять) крещение; креститься, окреститься; принимать (принять) христианскую веру через обряд крещенияТушто «тынеш пураш шоныдымо марий-влакым Симбирскыш илаш колташ, а мландыштым монастырьлан пуаш» манын возымо. К. Васин. Там написано: «Марийцев, не желающих креститься, выслать на местожительство в Симбирск, а их землю передать монастырю».
Паҥгелде тынеш пурен да Володимер лӱмым налын. К. Васин. Пангелде окрестился и взял имя Володимер.
2) перен. получать (получить) боевое крещение; принимать (принять) первое участие в бою, схватке или в чем-л.Полк сар тулышто тынеш пурыш. «Ончыко» Полк получил боевое крещение в огне войны.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пурашИдиоматическое выражение. Основное слово:
тын -
5 тын
I уст. вера; убежденность в существовании высших сил, божества (юлан, юмылан ӱшанымаш).◊ Тынеш пураш1. принимать (принять) крещение; креститься, окреститься; принимать (принять) христианскую веру через обряд крещения. Паҥгелде --- тынеш пурен да Володимер лӱ мым налын. К. Васин. Пангелде окрестился и взял имя Володимер. 2) перен. получать (получить) боевое крещение; принимать (принять) первое участие в бою, схватке или в чем-л. Полк сар тулышто тынеш пурыш. “Ончыко”. Полк получил боевое крещение в огне войны. Тынеш пурташ крестить, окрестить; принимать (принять) в число верующих путем обряда крещения. (Пӧ тр:) Ужамат, тыйым ушан поп тынеш пуртен. П. Эсеней. (Пётр:) Как я вижу, тебя умный поп окрестил.II диал. дыхание; способность дышать; дух. См. шӱ лыш.◊ Тын гыч лекташ задыхаться, задохнуться; начинать (начать) дышать с трудом; выбиваться (выбиться) из сил; изнемогать, изнемочь. Тын гыч лекташ тӱҥалмеке, --- Тымапий дек ватыжым пуртен улыт. “Мар. Эл”. Когда Тымапий начал задыхаться, к нему ввели жену. Тын пыташ задыхаться, задохнуться; терять (потерять) нормальное дыхание; останавливаться, остановиться (о дыхании). Тунамак пиретын тынже пыта, шӱ лен кертдыме лиеш. А. Юзыкайн. Тут же у волка дыхание останавливается, он не может дышать. Тын пытымаш одышка, затрудненное дыхание. Тыным налаш1. дышать; вдыхать и выдыхать лёгкими воздух. Вӱ д йымалне тыным налаш ок лий. Ӱпымарий. Под водой дышать нельзя. 2) отдышаться; восстановить нормальное дыхание, начать снова ровно дышать. Кузьма Мироныч адак изиш чарналта, вара, тыным налын, мутшым кошарта. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч опять ненадолго умолкает, затем, отдышавшись, завершает свое высказывание. -
6 bloddåp
-
7 ilddåp
-
8 faire ses premières armes
1) научиться фехтовать; научиться владеть оружиемRay Walenski était professionnel maintenant... Mais... il venait parfois dans la salle de Cancan où il avait fait ses premières armes. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Рэй Валенский теперь стал профессионалом... Но... время от времени он появлялся в манеже Канкан, где овладел искусством фехтования.
Il avait d'abord porté le titre de prince de Joinville, et avait fait, au siège d'Orléans, ses premières armes sous son père... (A. Dumas, La Reine Margot.) — Первоначально герцог Гиз носил титул герцога Жуэнвильского и первое боевое крещение получил под начальством своего отца во время осады Орлеана...
Avant de prendre mes galons comme directeur du Grand-Hôtel, j'ai fait mes premières armes sous M. Paillard. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Прежде чем стать директором "Грандотеля", я начал свою карьеру под началом г-на Пайара.
Du reste, n'avait-il pas fait ses premières armes à la mine de Villemagne. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Не зря же он познакомился с работой сапера еще на шахте в Вильмане.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire ses premières armes
-
9 Feuer
n -s, =1) огонь, пламяbengalisches Feuer — бенгальский огоньFeuer (an)machen — разжигать ( разводить) огонь; затопить печьj-m Feuer geben — дать прикурить кому-л.Feuer aus einem Stein schlagen — высекать искру ( огонь) из камняFeuer speien — извергать огоньein Feuer unterhalten — поддерживать огоньden Topf ans ( aufs) Feuer stellen — поставить кастрюлю на огонь2) мор. (сигнальный) огонь (светящегося буя и т. п.); маякfestes Feuer — постоянный огоньunbewachtes Feuer — автоматический огонь, необслуживаемый огонь (светящегося буя и т. п.)3) пожарFeuer fangen — загораться, заняться огнём (см. тж. Feuer 6))Feuer an etw. (A) legen — поджигать что-л.in Feuer stehen — быть объятым огнём ( пламенем), пылать4) стрельба, огоньdirektes Feuer — стрельба прямой наводкойgezieltes Feuer — прицельный огоньgut liegendes Feuer — меткий огоньlebhaftes Feuer — интенсивный огоньdas Feuer einstellen — прекращать огоньFeuer geben (auf A) — стрелять (в кого-л.)das Feuer leiten — управлять огнёмdas Feuer vereinigen ( zusammenfassen) — сосредоточивать огоньim Feuer stehen — находиться под обстреломins Feuer kommen ( geraten) — попасть под обстрелzum erstenmal ins Feuer kommen — получить боевое крещениеmit Feuer belegen, unter Feuer halten — обстреливать, держать под обстреломunter Feuer nehmen — взять под обстрел (тж. перен.); вести огонь (по чему-л.)das Feuer der Geschütze verstummte — орудия замолчали, обстрел кончился6) пылкость, пылFeuer fangen — загореться (каким-л. чувством), увлечься (см. тж. Feuer 3))sie hat Feuer — она женщина с огоньком; у неё пылкий темпераментdas Pferd hat viel Feuer — (эта) лошадь горячаяder Wein hat Feuer — (это) вино хмельноеin Feuer kommen ( geraten) — воодушевляться; приходить в азартsich in Feuer reden — рассказывать с возрастающим воодушевлением; разгорячиться (во время разговора, спора)j-n in Feuer setzen — воодушевлять кого-л.7) блеск ( глаз); игра ( бриллиантов)••Feuer (und Flamme) speien — метать громы и молнии, рвать и метать; неистовствовать (ср. тж. Feuer 1))j-m Feuer unter den Frack ( unter die Füße, груб. unter den Hintern, unterm Schwanz) machen — разг. задать жару кому-л.er hat Feuer im Dach — разг. он совсем рыжийbei ihm ist Feuer im Dach — разг. он разъярёнfür j-n die Kastanien aus dem Feuer holen — таскать для кого-л. каштаны из огня (подвергать себя опасности ради кого-л.)für j-n durchs Feuer gehen — пойти за кого-л. в огонь и водуin allen Feuern gehärtet sein — пройти сквозь огонь и водуÖl ins Feuer gießen — подливать масла в огоньmit Feuer und Schwert ausrotten — предать огню и мечуmit dem Feuer spielen — играть с огнём ( проявлять неосторожность)zwischen zwei Feuer geraten — попасть между двух огней -
10 arme
f1) оружие; огневое средство; вид оружияarme de choc ист. — ударное оружие; пехотное оружиеarme de main — ручное оружие; личное оружиеarmes ABC — атомное, бактериологическое и химическое оружиеarme(s) individuelle(s) — личное оружиеarme(s) collective(s) — групповое оружиеarme absolue — 1) абсолютное оружие 2) перен. эффективное средствоprendre les armes — взяться за оружиеsalle d'armes — фехтовальный залhomme d'armes ист. — солдат в полном вооруженииfrères d'armes, compagnons d'armes — соратники, товарищи по оружиюfaire des armes — заниматься фехтованиемaux armes! — к оружию!, в ружьё!présenter les armes — брать на караулrendre les armes прям., перен. — сдатьсяen venir aux armes — начать войнуfournir des armes contre soi — подставить себя под удар••2) род войскêtre sous les armes — быть на военной службеfaire ses premières armes прям., перен. — получить боевое крещениеquitter les armes — оставить военную службуgarder sous les armes — держать под ружьём4) войско, армияcommandant d'armes — начальник гарнизона5) уст. доспехи8) pl защитные органы (у животных, растений)9) pl гербarmes parlantes — герб, центральное изображение которого связано с фамилией владельца -
11 arma
f1) оружиеarma blanca — холодное оружиеarma negra — шпага; рапира ( учебные)compañero de armas — товарищ по оружию¡al arma!, ¡a las armas!; ¡arma, arma! — к оружию! ( команда)¡descansen armas! — к ноге! ( команда)¡arma al hombro! — на плечо! ( команда)apuntar el arma — взять оружие на изготовкуestar sobre las armas — стоять под ружьёмpresentar las armas — отдать воинские почести2) воен. род войскarma de infantería( de artillería) — пехотные (артиллерийские) войска; пехота, артиллерия5) pl средства защиты у животных (рога и т.п.)8) перен. оружие, средство••de armas tomar — не робкого десятка; решительный, готовый на всёsuspensión de armas — прекращение военных действий, перемириеalzarse en armas — подняться с оружием в руках, подняться на борьбу, восстатьhacer sus primeras armas — получить боевое крещениеrendir las armas — сложить оружие (тж перен.)velar las armas — сторожить оружие ( перед посвящением в рыцари) -
12 Pulver gerochen haben
сущ.воен. получить боевое крещение, понюхать порохуУниверсальный немецко-русский словарь > Pulver gerochen haben
-
13 faire ses premières armes
гл.прям.перен. получить боевое крещениеФранцузско-русский универсальный словарь > faire ses premières armes
-
14 Pulver
ńпорох; порошок- Pulver gerochen haben раза понюхать пороху; получить боевое крещение
- kein Pulver riechen können раза трусить, проявлять трусость
- sein Pulver trocken halten раза держать порох сухим, быть начеку
- Pulver, brisantes бризантный порох
- Pulver, doppelbasisches двухосновный порох
- Pulver, feinkörniges мелкозернистый порох
- Pulver für blinde Gewehrplatzpatronen порох для холостых винтовочных патронов
- Pulver, gekörntes зернистый порох
- Pulver, grobes (grobkörniges) крупнозернистый порох
- Pulver, heterogenes гетерогенный (смесевой) порох
- Pulver, keramisches керамический порошок
- Pulver, langsambrennendes (langsam verbrennendes, mildes) медленно горящий порох
- Pulver, offensives быстро горящий порох
- Pulver ohne Lösungsmittel порох без растворителя, вискозный порох
- Pulver, poröses пористый порох
- Pulver, prismatisches призматический порох
- Pulver, rauchloses бездымный порох
- Pulver, rauchschwaches малодымный порох
- Pulver, rauchstarkes дымный (черный) порох
- Pulver, schlappes медленно горящий («ленивый») порох
- Pulver, schnellbrennendes быстро горящий порох
-
15 arma
f1) оружиеarma negra — шпага; рапира ( учебные)
plaza de armas — плац; плацдарм
¡al arma!, ¡a las armas!; ¡arma, arma! — к оружию! ( команда)
¡descansen armas! — к ноге! ( команда)
¡arma al hombro! — на плечо! ( команда)
2) воен. род войскarma de infantería (de artillería) — пехотные (артиллерийские) войска; пехота, артиллерия
3) pl вооружённые силы4) pl уст. вооружение, доспехи5) pl средства защиты у животных (рога и т.п.)6) pl военная профессияseguir la carrera de las armas — служить в армии; быть военным
7) pl боевые подвиги8) перен. оружие, средство9) pl герб (государственный, фамильный)- hacer armas
- llegar a las armas
- medir las armas
- probar las armas••de armas tomar — не робкого десятка; решительный, готовый на всё
suspensión de armas — прекращение военных действий, перемирие
alzarse en armas — подняться с оружием в руках, подняться на борьбу, восстать
hacerse a las armas — привыкнуть, приучиться ( к чему-либо)
rendir las armas — сложить оружие (тж перен.)
-
16 Pulver
(n)порох; порошокPulver gerochen haben — раза понюхать пороху; получить боевое крещение
kein Pulver riechen können — раза трусить, проявлять трусость
sein Pulver trocken halten — раза держать порох сухим, быть начеку
Pulver, brisantes — бризантный порох
Pulver, doppelbasisches — двухосновный порох
Pulver, feinkörniges — мелкозернистый порох
Pulver für leichte Patronen — ( винтовочный) порох для легкой пули
Pulver für schwere Patronen — ( винтовочный) порох для тяжелой пули
Pulver, gekörntes — зернистый порох
Pulver, grobes (grobkörniges) — крупнозернистый порох
Pulver, heterogenes — гетерогенный ( смесевой) порох
Pulver in Röhrenform — трубчатый ( макаронный) порох
Pulver, keramisches — керамический порошок
Pulver, langsambrennendes (langsam verbrennendes, mildes) — медленно горящий порох
Pulver, offensives — быстро горящий порох
Pulver ohne Lösungsmittel — порох без растворителя, вискозный порох
Pulver, poröses — пористый порох
Pulver, prismatisches — призматический порох
Pulver, rauchloses — бездымный порох
Pulver, rauchschwaches — малодымный порох
Pulver, rauchstarkes — дымный ( черный) порох
Pulver, schlappes — медленно горящий («ленивый») порох
Pulver, schnellbrennendes — быстро горящий порох
-
17 Feuerprobe
-
18 blood
[blʌd] 1. сущ.1) кровьoxygenated blood — кровь, насыщенная кислородом
banked / contained / preserved / stored blood — консервированная кровь
to draw blood — ранить (кого-л.) прям. и перен.
to lose / shed / spill blood — истекать кровью, потерять кровь
- bright-red bloodto donate blood — давать свою кровь, быть донором
- blood groove
- blood wagon
- black blood
- dark-red blood
- blood doping
- blood boosting
- blood packing2) происхождение, род; родовитость, высокое происхождение; кровь как носитель наследственности и жизниit runs in his blood — это у него в крови, в роду
- blue bloodof royal blood / of the blood (royal) книжн. — королевских кровей
- high blood
- pure blood
- royal blood
- fresh blood3) темперамент; настроение; страстность- in cold blood
- hot blood
- in blood
- make smb.'s blood boil
- make smb.'s blood creep
- breed ill blood4) кровопролитие, убийство••you cannot take / get blood from / out of a stone — его не разжалобишь
Blood is thicker than water. — посл. Кровь людская не водица.
2. гл.blood and iron — милитаризм, военная сила (противопоставленная дипломатии; авторство приписывается Бисмарку, выражавшему так суть своей политики)
1) пускать кровь; заливать кровью, пятнать кровью2) охот. кормить собаку свежим мясом, натравливать на живую добычу3) вымазывать кровью лицо охотника, убившего своего первого зверяHe rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him. — Он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью".
••to blood it — быть законодателем мод в каком-л. узком сообществе, быть кумиром какой-л. группы людей
См. также в других словарях:
ИС2 — ИС 2 образца 1944 года ИС 2 образца 1944 года Классификация тяжелый танк прорыва Боевая масса, т … Википедия
Ис-2 — образца 1944 года ИС 2 образца 1944 года Классификация тяжелый танк прорыва Боевая масса, т … Википедия
ИС-2 — образца 1944 года … Википедия
M16 (автоматическая винтовка) — M16 Сверху вниз: M16A1, M16A2, M4, M16A4 Тип: Автоматическая винтовка … Википедия
Танк Т-34 — Рождение тридцатьчетверки Массовые танки Красной Армии Т 26 и БТ по своим тактико техническим данным были вполне на уровне требований середины 30 х годов и вполне удовлетворяли наших танкистов. Их производство развернулось в 1934 36 гг,… … Энциклопедия техники
Российская империя — Координаты: 58° с. ш. 70° в. д. / 58° с. ш. 70° в. д. … Википедия
Pz VI H "Тигр" — Pz VI H Тигр … Энциклопедия техники
"Шерманы" с "Длинной рукой" — Поражение английских войск на Европейском континенте и потеря ими почти двух третей своих танков заставили британцев обратиться за помощью к США. Восполнить потери за счет собственного производства у англичан не было возможности. В … Энциклопедия техники
СС — У этого термина существуют и другие значения, см. СС (значения). В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источ … Википедия
Дирижабль — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
АВСТРАЛИЯ — 1) Австралийский Союз, гос во. Название Австралия (Australia) по расположению на материке Австралия, где находится свыше 99% территории гос ва. С XVIII в. владение Великобритании. В настоящее время представляет собой федерацию Австралийский Союз… … Географическая энциклопедия